The Vietnamese word "gỡ nợ" means "to get clear of one's debts" or "to pay off debts." It is used when someone is trying to eliminate their financial obligations or settle what they owe to others.
Simple Sentence: "Tôi đang cố gắng gỡ nợ."
(I am trying to get clear of my debts.)
Conversation:
In more complex contexts, "gỡ nợ" can also relate to financial strategies or plans. For example, someone might discuss a budget or a repayment plan in order to "gỡ nợ" effectively.
While "gỡ nợ" primarily refers to paying off debts, "gỡ" alone can mean to remove or untangle something from various contexts, not just financial. "Nợ" can also refer to obligations or responsibilities, not just monetary debts.
Understanding "gỡ nợ" is important for discussions about finances in Vietnamese. It reflects a proactive approach to managing one’s financial responsibilities.